Më 7 mars 1827 ndërroi jetë biblisti, gjuhëtari, leksikografi dhe atdhetari i njohur,
Kostandin Kristoforidhi, vepra e të cilit shërbeu si një nga gurët e themelit për
lavrimin e gjuhës shqipe. Pas një jete plot studime që e çoi nga vendlinjda,
Elbasani, në Angli, prej nga u kthye rishtas, ai iu vu përkthimit të "Dhjatës së Re"
apo "Besëlidhjes së Re", të cilën e botoi më 1866 në Kostantinopojë me titull: "Katër
ungjillat dhe punët e apostujve". Vijoi punën me përkthimin në dy dialekte, gegërisht
e toskërisht, të disa pjesëve të "Dhjatës së Vjetër" apo "Besëlidhjes së Vjetër",
të cilën e botoi më 1879. Më pas botoi një "Gramatikë" dhe përgatiti "Fjalorin shqip-greqisht",
vepër postume. Me këto vepra, të cilave u shtohen "Abetaret" e para shqipe pas Veqilharxhit,
tregimi "Gjahu i Malcorëve" dhe vjersha e parë shqipe për fëmijë, ai nisi të quhej
nga bashkëkohasit "babai i gjuhës shqipe". Puna e Kristoforidhit për përkthimin
e Shkrimit Shenjt mbetet një nga kontributet kryesore të tij për fenë e atdheun. Gegë
vetë, në përkthimin e Shkrimit Shenjt ai i përdori të dy dialektet, duke derdhur
kështu në një lum ujëplotë, dy përrenjtë e fuqishëm dialektorë të gjuhës shqipe.