Pāvests Benedikts XVI viesos pie Vatikāna Radio kolektīva
3. martā pāvests Benedikts XVI apmeklēja Vatikāna radio. Tas ir arī pāvesta radio,
jo ik dienas caur to uz visām pasaules malām izskan pāvesta balss, lai vēlāk atbalsotos
vietējās Baznīcās un caur tām visā plašajā cilvēku kopienā.
Svētā tēva vizīte notika dienās, kad Vatikāna radio atskatās uz 75 darbības gadiem.
Pāvests ieradās pulksten 11, taču jau ilgāku laiku pirms tam šeit valdīja priecīga
gaidīšanas noskaņa. Šai vizītei radio kolektīvs bija gatavojies vairākas dienas. Šorīt
virs ieejas radio namā plīvoja Vatikāna un Vatikāna radio karogi. Pirms pāvesta atbraukšanas,
pie radio ēkas un ielas pretējā pusē pulcējās daudz garāmgājēju, lai izmantotu iespēju
sasveicināties un redzēt Svēto tēvu dažu soļu atstatumā.
Benedikts XVI izkāpa no automašīnas centrālās ieejas priekšā, kas atrodas iepretim
Eņģeļu pilij. Viņu sagaidīt bija iznākuši Vatikāna radio ģenerāldirektors Federiko
Lombardi, programmu direktors Andžejs Koprovskis un radio sekretārs, vienlaikus arī
pāvesta ceļojumu organizētājs Alberto Gasbarri. Svētajam tēvam ienākot, tika atskaņota
Vatikāna radio himna
„Christus vincit!”
, ko pavadīja skaļi aplausi
.
Vispirms ciemiņš tika pavadīts uz ceturto stāvu, kur viņš iesvētīja jauniekārtoto,
Karola Vojtilas vārdā nosaukto studiju. Šai studijā, būdams vēl Krakovas arhibīskaps,
Benedikta XVI priekšgājējs Svētā Pētera amatā savulaik ierakstīja vairākus raidījumus.
Pašreizējais pāvests tika laipni uzņemts atbilstoši jaunajām tehnoloģijām iekārtotajā
skaņu ierakstu studijā. Pēc tās pasvētīšanas un sasveicināšanās ar tobrīd studijā
strādājošajiem žurnālistiem, Svētais tēvs labprāt piekrita sniegt arī nelielu interviju.
Tajā viņš novērtēja sociālās saziņas milzīgo lomu mūsdienu pasaulē un mudināja Baznīcu
aizvien aktīvāk izmantot masu medijus, tai skaitā arī radio, lai pasaulei sludinātu
Kristus Labo vēsti.
Pēc Karola Vojtilas studijas apmeklējuma, pāvests devās pa ceturtā stāva gaiteni,
lai satiktu šai stāvā esošo redakciju darbiniekus. Vispirms viņš bija viesis itāliešu
un mūzikas raidījumu redakcijās, vēlāk iegriezās etiopiešu un indiešu redakcijās.
Vairāki to darbinieki Svēto tēvu bija vēlējušies sagaidīt savos tautastērpos. Viesim
tika pasniegtas arī dāvanas – dažādi tautiskie darinājumi, kā arī grāmatas un kompaktdiski.
Ceturtā stāva gaitenī pāvests tikās arī ar ķīniešu un vjetnamiešu raidījumu redakciju,
un Internet lapas veidotājiem japāņu valodā. Vēlāk viņš devās uz trešo stāvu, kur
dārgo viesi un tai pašā laikā arī radio saimnieku jau gaidīja angļu, franču spāņu,
afrikāņu, latīņamerikāņu, un skandināvu raidījumu veidotāji. Skaļas gaviles atskanēja,
pāvestam ienākot afrikāņu raidījumu redakcijās, kur viņš tika sveikts atbilstoši Āfrikā
pieņemtajai viesmīlības tradīcijai – ar līksmu tralināšanu.
Trešajā stāvā pāvests tikās arī ar arābu raidījumu redakciju. Šobrīd arābu valodas
raidījumiem tiek pievērsta īpaši liela uzmanība, jo tie raida uz zemēm, kur iedzīvotāju
vairākums ir musulmaņi. Uz arābu raidījumu redakciju gulstas pamatīga atbildība, jo
tai savos raidījumos ir jāprot izcelt vērtības, kas var kalpot par vienojošu faktoru
kristiešu un musulmaņu attiecību veidošanā. Vatikāna radio arābu raidījumu redakcijā
galvenokārt strādā katoļu maronītu rita pārstāvji no Libānas.
Turpat, trešajā radio stāvā pāvests tikās arī ar saviem tautiešiem – vācu raidījumu
redakcijas darbiniekiem. Šai redakcijā viņš bija biežs viesis, būdams vēl kardināls.
Pēc sirsnīgas sasveicināšanās ar vācu raidījumu redaktoriem un redakcijas ilggadējo
vadītāju, jezuītu tēvu Eberhardu fon Gemingenu, pāvests pa kāpnēm nokāpa uz otro stāvu,
kur uzkavējās radio lūgšanu kapelā, kas atbilstoši Vatikāna radio profilam, zīmīgi
tiek saukta par Pasludināšanas kapelu. Kapelā bija sapulcējušies radio administrācijas
un dokumentācijas centra - SEDOC darbinieki. Svētais tēvs kopā ar saviem sagaidītājiem
brīdi kavējās lūgšanā, tad, sekojot iepriekš plānotajam vizītes maršrutam, nokāpa
uz pirmo stāvu.
Šai stāvā atrodas Austrumeiropas un Centrāleiropas tautu, kā arī armēņu raidījumu
redakcijas. Vairākas no tām bija pulcējušās plašajā bibliotēkas zālē. Pēc sirsnīga,
kopā pavadīta brīža un fotografēšanās mirkļiem, pāvesta ceļš tālāk pa gaiteni veda
uz lietuviešu raidījumu redakciju. Kopā ar mūsu kaimiņiem Svēto tēvu sagaidījām arī
mēs – latviešu redakcijas darbinieki, kā arī esperanto raidījumu veidotājs. Ienākot,
Svētais tēvs mūs sveicināja ar itāļu valodas sveicienu
„Buongiorno”
,
novēlēdams mums visiem labu dienu. Pāvests jokojoties, atzina, ka „ziemeļos ir auksti”
–
„Fa freddo a Nord”.
Tā kā Svēto tēvu jau gaidīja citās raidījumu redakcijās, kopā neiznāca būt ilgi un
drīz vien sekoja fotografēšanās par piemiņu un atvadīšanās.
Pēc tikšanās ar latviešiem un lietuviešiem, pāvests apmeklēja ungāru raidījumu redakciju,
vēlāk tikās ar čehiem un slovākiem, bet pirms došanās uz foajē, iegriezās poļu raidījumu
redakcijā. Svētais tēvs sniedza īsu interviju par savu nākamo ceļojumu uz Poliju un
kā dāvanu saņēma kompaktdisku ar nosaukumu
„Bene Detto in Polacco!”.
Tā kā vācu tautības pāvests bieži uzrunā poļu svētceļniekus viņu dzimtajā valodā,
šie vārdi, tulkojumā no itāliešu valodas nozīmē „Labi teikts poliski!”. Tai pašā laikā
ar
„Bene-detto”
itāliski izrunā Benedikta vārdu.
Pēc tikšanās ar poļiem, pāvests nokāpa foajē un devās uz Guljelmo Markoni vārdā nosaukto
konferenču zāli. Šeit viņu gaidīja Vatikāna radio tehniskie darbinieki – gan tie,
kas strādā centrālajā radio ēkā, kur atrodas arī visas redakcijas, gan tie, kas strādā
pāvesta Leona XIII vārdā nosauktajā raidīšanas centrā Vatikāna dārzos, kā arī attālākajā
Santa Maria di Galeria
ciematiņā kādus 30 kilometrus ārpus Romas, kur atrodas Vatikāna radio antenas.
Konferenču zālē pāvests Benedikts XVI teica uzrunu, kas bija veltīta visam radio kolektīvam
– gan tiem, kas šeit bija pulcējušies, gan tiem, kas Svētā tēva vizītei savu redakciju
telpās varēja sekot ar televīzijas un Internet starpniecību. Pāvests pateicās radio
kolektīvam un Jēzus Sadraudzībai, kam kopš radio dibināšanas ir uzticēts to vadīt.
Viņš sveica jezuītu ģenrālpriekšnieku, tēvu Peteru Hansu Kolvenbahu, kas radio bija
ieradies šai nozīmīgajā brīdī – pāvesta viesošanās laikā. Sekoja pāvesta uzruna.