Интервью с Генеральным директором Ватиканского радио
Длинная история, прошедшая через значительную часть двадцатого века – через Вторую
мировую войну, шесть понтификатов, 2 Ватиканский собор, долгий период событий, связанных
с Иоанном Павлом II, вплоть до вступления в новое тысячелетие и начало понтификата
Бенедикта XVI: в преддверии своего 75-летия Ватиканское радио, основанное 12 февраля
1931 года Пием XI благодаря изобретательности Гульельмо Маркони – готовится к подведению
итогов своего «бриллиантового юбилея». Огромное число событий прошло через его микрофоны
ради одной цели: быть «Радиостанцией Папы» и вселенской Церкви, странствующей по истории.
Через три недели Ватиканское радио отметит свой юбилей визитом Св. Отца в здание «Палаццо
Пио». Но какое радио предстанет перед Бенедиктом XVI? На этот вопрос отвечает в интервью
нашему корерспонденту генеральный директор отец Федерико Ломбарди: «Надеюсь,
что Папа найдет радио в добром здравии, убежденным и вдохновленным своей миссией –
миссией служения Папе всей Церкви и всему человечеству. Радио живое и внимательное
к великим изменениям окружающего нас мира, и технологии коммуникаций, являющихся его
спецификой».
В1: Ватиканское радио вещает более чем на 40 языках, что делает
его своего рода зеркалом планеты. Эти языки означают столько же менталитетов и различных
стилей коммуникации. Какое место в панораме международного радиовещания занимает
наша радиостанция? «Мы говорим, что 40 языков – это много. Но языков, на которых
говорят в мире, гораздо больше. Я бы с великим удовольствием увеличил число наших
языков. К сожалению, мы живем в мире ограниченных ресурсов и не можем делать все так,
как нам хотелось бы. Тем не менее, Радио Ватикана высоко ценится, я иногда бываю поражен
и, конечно, польщен уважением, с которым к нам относятся окружающие. Это свидетельствует
о том, что кропотливый 75-летний труд был признан и заложил крепкие основы и для отношений
со многими учреждениями, со многими людьми, во всем мире слушающими наше Радио или
пользующимися предоставленной нами информацией в различные эпохи, в различных ситуациях.
Есть люди, которые помнят и знают его высокое служение во имя мира, посредством Посланий
мира во время Второй мировой войны; широкое гуманитарное служение во время Второй
мировой войны десятками тысяч эфирных часов для беженцев и пленных. Многие знают о
нашем обязательстве по отношению к странам, где не было или нет религиозной свободы
или, в более широком смысле, нет свободы. Многие ценят культурное многообразие, которое
стало нашей характеристикой, -- потому что даже международные радиостанции – ВВС,
Голос Америки и другие, -- все же представляют определенную нацию, определенную культуру.
Ватиканское же радио... стремится выйти за пределы таких перспектив, хотя и допустимых,
но все же парциальных, -- оно стремится к перспективе справедливости и универсального
благовествования. Я часто получаю письма, например, из Африки, или из других стран,
в том числе и самой Италии, -- с одобрением нашей точки зрения, внимательной к ценностям
человеческого блага, конечно же, в христианской перспективе».
В2: С какими
отзывами поместных Церквей, которым мы посвящаем большую часть нашей повседневной
работы, Вы сталкиваетесь? «Ситуации очень разнообразны. Среди поместных Церквей
есть такие, которые, увы, вынуждены молчать. И свидетельства от них мы получаем редко,
но когда они есть, то говорят о благодарности. Так произошло, например, после падения
берлинской Стены: с тех пор многие Церкви обрели право голоса и, неожиданным образом,
выразили горячую благодарность нашему Радио. 40 тысяч писем с Украины ежегодно ...
говорят о многом. Есть и Церкви, которые широко используют наше вещание для ретрансляции
в местных средствах коммуникации. Я с большой радостью переживаю это чувство интеграции,
ощущение совместного труда».
В3: Что означает руководить четырмястами работниками,
приехавшими со всего мира? «Это напоминает о том, что мы, верующие католики, на
самом деле являемся гражданами мира, а в Риме это ощущается особым образом. Здесь
царит атмосфера единой общины, на которой лежит единая миссия, выходящая за пределы
наших родных языков или культур. Ценя друг друга, вступая в диалог и сотрудничая друг
с другом, мы исполняем общую миссию, и это действительно воодушевляет». В4: По
сравнению с эпохой возникновения радиовещательных технологий, были сделаны огромные
шаги: например, цифровая система вещания или Интернет. Сочетать дух и обязанности
нашей радиостанции с этим непрерывным требованием обновления – должно быть, нелегкая
задача...
«Мы здесь лицом к лицу сталкиваемся с проблемой отношения между
содержанием и технологией. Мне кажется, что это – одна из самых серьезных проблем
коммуникации в современном мире: создается впечатление, что множатся самые необычайные
технологии, чтобы передавать, к сожалению, все более бедное содержание. Мы же с твердой
убежденностью и радостью осуществляем нашу миссию, состящую в передаче очень важных,
прекрасных, жизненно необходимых для наших слушателей вещей. Мы передаем не только
содержание, но и стиль: стиль диалога, мира, глубины и взаимного понимания – все это
крайне важно, но, к сожалению, довольно редко встречается».
В5: Рассказывая
о событиях церковной жизни и о шести понтификатах, Радио Ватикана, преодолев немало
трудностей, вступило в новое тысячелетие. Каким Вы видите его ближайшее и дальнейшее
будущее? «Наша миссия ясна: помогать ... Св. Отцу в его служении человечеству.
Это не исключает творчества: нужно ставить нужные акценты, уметь выбирать в огромном
количестве посланий, получаемых нами от Церкви. Мы проводим серьезную и нелегкую работу.
Но я настаиваю на том, что наше основное направление – это послание Церкви и Евангелия
сегодняшнему миру. Это направление неизменно, оно было таким при Пие XI и будет таким,
надеюсь, еще долго... безусловно, мы должны своевременно обновлять средства и стиль
коммуникации. Церковь вверила нам, можно казать, такую мисссию: быть специалистами
(этого обновления), ведь мы хотим сказать миру много важного и прекрасного и хотим
суметь сказать это наилучшим способом – так, чтобы (наше слово) действенно и повсеместно
достигло многих братьев и сестер, ожидающих этого послания».