2005-12-25 16:28:41

Szent Karácsony ünnepe a Szent Péter téren


A karácsony vigíliáján gyönyörű napfényben úszott Róma, ám karácsony napján már ködös, esős reggelre ébredt a város. De ez nem riasztotta el a római hívek és a világ minden tájáról jött zarándokok sokaságát attól, hogy a Szent Péter térre vonuljanak, így aztán ernyők erdeje alatt hallgatták meg XVI. Benedek pápa karácsonyi üzenetét és fogadták a pápák hagyományos, csak rendkívül ünnepi alkalmakkor adott Urbi et Orbi áldását. A Tömegkommunikációs Pápai Tanács közleménye szerint 68 ország 111 TV társasága közvetítette XVI. Benedek pápa karácsonyi üzenetét, köztük számos arab ország, de Izraelben, Koreában és a távoli Fülöp-szigeteken is követték az eseményt. Ezen a karácsonyon a szerencsére még csak szemerkélő eső ellenére a Szent Péter tér a szokásosnál is szebbnek tűnt, hiszen a szent éjszaka során már láthatóvá vált a pálmákkal és olajfákkal díszített betlehemi jászol az éppen megszületett Kis Jézussal, csillogtak az Ausztriából érkezett hatalmas fenyő díszei és most első alkalommal nagy ádventi koszorút is díszelgett a jászol és a karácsonyfa mellett.
Amint XVI. Benedek pápa megjelent a Szent Péter bazilika feldíszített központi loggiáján a pápai és az olasz himnusszal együtt felhangzott a jelenlévő 40 ezer zarándok örömteljes éljenzése és tapsa.
Az olasz nyelvű, de az egész világnak szánt karácsonyi üzenete elhangzása után XVI. Benedek pápa még 32 más nyelven is áldott szent karácsonyt kívánt a Szent Péter téren jelen lévő híveknek és mindazoknak, akik a világ minden részén élőben vagy felvételről hallgatták szavait. A magyar köszöntés a 20. helyen, a máltai és grúz nyelvű jókívánság között hangzott el. XVI. Benedek elődéhez képest jelentősen lecsökkentette a nyelvek számát, ám szándéka az, hogy húsvéti áldásakor sorra veszi azokat a nyelveket, amelyek most elmaradtak. A hagyomány szerint a Szentatya olasz nyelvű köszöntése hosszabb volt, mint többi nyelvé, hiszen Itália és Róma városa ad otthont Péter utódának: „Boldog karácsonyt a rómaiaknak és az egész olasz nemzet lakosainak: a közélet vezetőinek, a családoknak, a különböző közösségeknek és minden társadalmi réteg képviselőinek. Mindenkinek elégedettséget, örömet, békét kívánok, azokat az értékes ajándékokat, amelyeket az értünk emberré lett Isten adott az emberiségnek. Azt kívánom – mondta még a Pápa -, hogy az olasz nép őrizze meg örökre ennek az eseménynek az emlékét, amelyre keresztény öröksége épül és amely mindig gyümölcsözővé tette Itália hagyományát, művészetét, történelmét és egész kultúráját. A jókívánságok sorát a Pápa Szent Ágoston idézettel latinul fejezte be: „Expergiscere, homo: quia pro te Deus factus est homo – Ébredj fel ember, mert Isten emberré lett érted.” 







All the contents on this site are copyrighted ©.