2005-08-09 13:43:24

Всемирный День туризма


Ватикан. На-днях, от имени Св. Отца, ГосСекретарь кардинал А. Содано направил послание кардиналу Стивену Фумио Хамао, Председателю Папского Совета по проведению пастырской работы в среде мигрантов и странствующих, - ввиду предстоящего 27 сентября Всемирного Дня туризма. Его тема в этом году: “Поездки и перевозки: от воображаемого мира Жюль Верна к реальности XXI века”. Перед нашими микрофонами говорит об этом арх. Агостино Маркетто, секретарь вышеназванного ватиканского ведомства.
В Послании ко Всемирному Дню туризма нынешнего года находит выражение озабоченность и содержится заверение в молитвах Папы Бенедикта XVI об этом секторе человеческой мобильности, - при подчеркивании ценности и смысла поездок и перемещений, в контексте столетия со дня смерти писателя Жюль Верна. Как говорится в Послании, это был литератор, путешественник и писатель страстного воображения, который умело сочетал в своих сочинениях фантазию и научные знания своего времени. То есть, со знанием дела и творчески, он переходил от мечты к действительности. Также и сегодня необходимо уметь пользоваться мечтой, но при этом очень важно не пренебрегать свидетельствовать уважение людям, с которыми мы встречаемся, и окружающему их творению. Тот, кто путешествует как турист, исходит при этом из желания встречаться с другими людьми, уважая их личную, культурную и религиозную инакость; он должен быть открыт для диалога и понимания, демонстрируя своим поведением чувства уважения, солидарности и мира. Этого не было в эпоху Жюль Верна, при господствовавшей тогда Европе.
Ныне туризм представляет собой одну из крупнейших отраслей мировой экономики. Статистика Всемирной туристической организации гласит о быстром её росте; в прошлом году число туристов в мире исчислялось цифрой 760 миллионов. Почти в десять раз более высоким было число перемещавшихся в пределах собственной страны. В Послании говорится о о новых, не бывших прежде возможностях поездок, с помощью все более современных и быстрых средств транспорта, - что позволяет знакомиться с чужими культурами, способствуя сближению людей. То есть говорится о современности и скорости, в согласии с нашим лихорадочным временем, но в то же время Церковь подчеркивает своё преимущественное внимание к самым слабым и заботится о том, чтобы туризм был доступен как можно большему числу лиц, даже и в бедных странах. Осуществляется мечта: о туризме без границ, что может помочь созиданию лучшего будущего для человечества. Откуда эта озабоченность? И здесь уместно вспомнить то, о чем говорил Св. Отец на отдыхе в горах северной Италии: в мире, в котором мы живем, становится почти необходимым иметь возможность “обновлять” тело и дух, особенно для живущих в городах, где лихорадочный темп жизни не оставляет возможности для безмолвия и размышлений, для разряжающих контактов с природой…
В Послании этого года содержится призыв к туристам: быть готовыми к диалогу и братскому сотрудничеству. Церковь предлагает три S: социальность, сносность (терпимость), солидарность, - в противовес ставшим традиционными: sex, sun and sea.
В заключение имеется и призыв к христианским общинам: они должны свидетельствовать о присутствии Христа в своей повседневной жизни. Конечно, они должны знакомить с памятниками и произведениями искусства, но не забывать при этом о религиозных истоках вдохновения их творцов. Таким образом станет возможным возвещать Благую Весть во всех уголках земли, как то делали первые христиане при своих поездках. Ведь христианство распространилось благодаря странстующему свидетельству Апостолов и самих верующих. Не будем забывать и здесь о наших христианских корнях.
 







All the contents on this site are copyrighted ©.