2004-11-24 16:42:40

Karol Wojtyla ifjúkori versei olasz fordításban


Bemutatták a Szentatyának a fiatalkori verseinek olasz fordítását tartalmazó kötetet. A néhány hét leforgása alatt második kiadását megért könyvet Carlo Furno bíboros és Giuseppe Dalla Torre professzor a LUMSA, a Santissima Maria Assunta római egyetem ügyvezető tanácsának elnöke és rektora vitte el a Vatikánba november 19-én, hogy megmutassa azt a Pápának. Karol Wojtyla 1939 tavaszán-nyarán írt verseit Marta Burghardt fordította le olaszra, és a Studium kiadónál jelent meg a LUMSA támogatásával.A kötetben közzétették Karol Wojtyla 1939-40 között írt leveleit is. Az ifjú Karol Wojtyla költeményeinek vezérmotívuma a szépség, mint a teremtő Isten kinyilatkoztatása, a lengyel föld, mint a szépség és a művészet hazája, valamint Isten és a logosz kapcsolata. A versekhez csatolt levelek időszerűsége ámulatba ejti a mai olvasót – írja a kötet előszavában Paolo Martino. A fiatal és még nem pap Karol Wojtyla, aki 12 éves korában elveszíti anyját és már tudja mi a fájdalom, már ekkor olyan témákat érint, amelyek végig kísérik gondolatvilágát. Ezek között szerepel a kultúra motívuma és a művészi alkotásban megjelenő szépség, mint Isten jele, amelyek a 80 éves Pápa Művészekhez írt levélének vezérfonalát alkotják.








All the contents on this site are copyrighted ©.